Para la transcripción y edición crítica de los documentos se han seguido las normas establecidas para los grupos de investigación integrados en la red CHARTA. Dichas normas pueden consultarse en detalle acudiendo a su página de criterios de edición. A continuación ofrecemos un resumen condensado de las normas fundamentales seguidas para el Corpus Mallorca.

Transcripción paleográfica:

  1. El desarrollo de las abreviaturas se marca entre < > (R<eales> Car<celes>); en la presentación electrónica final esta marca se sustituye por cursiva (“Reales Carceles”).
  2. Se reflejan las grafías del documento (hauer, auer, haver; ohidor, oidor, oydor).
  3. Se reflejan mayúsculas y minúsculas según el uso del documento (Procuradores, haciendo retirar del Lugar, Juan antonio Perelló).
  4. No se introduce acentuación.
  5. Se refleja la puntuación del documento.

Presentación crítica:

  1. Se desarrollan las abreviaturas sin dejar constancia (Reales Cárceles).
  2. Se regularizan las grafías sin trascendencia fonética (vua > uva, ssaber > saber).
  3. Se regula el uso de mayúsculas y minúsculas (para marcar la sintaxis y para distinguir el nombre propio del común: el procurador, don Gerónimo).
  4. Se introduce la tilde según las reglas académicas para marcar la prosodia de la época.
  5. Mediante la puntuación se refleja la sintaxis antigua.